英语阅读 手机站

【和氏璧文言文翻译】和氏璧文言文阅读答案与翻译

时间:2019-04-19 10:33:08 英语阅读 投诉建议

  你还在为课本里晦涩难懂的文言文苦恼吗?不要纠结不懂文言文了,小编整理了《和氏璧》文言文阅读答案与翻译,希望能帮助到你!

  和氏璧原文

  楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝玉也,遂命名曰“和氏璧”。

  和氏璧注释

  奉:双手敬捧。

  相:鉴别,察看。

  刖:即砍掉足。

  薨:周代诸侯死称做薨。

  泣尽而继之以血:眼泪哭干了而直到流出血来。继之以血,即以血继之,以血来接着泪。

  和氏璧翻译

  楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左脚。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉璧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右脚。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉璧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人,这(才)是我悲伤的原因。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉璧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。

  和氏璧阅读练习

  1、解释:①璞 ②奉 ③相 ④诸 ⑤泣 ⑥夫

  2、翻译:①王以和为诳 ②子奚哭之悲也?

  3、这珍贵的玉璧为什么命名为“和氏璧”?

  和氏璧参考答案

  1.①玉石②同“棒”③看④之于⑤泪⑥那

  2.①楚王认为卞和在欺骗他②你为什么要哭得那么伤心?

  3.因为发现它的人叫“卞和”。


猜你感兴趣:

1.醉翁亭记原文翻译及阅读答案

2.师说原文翻译及阅读答案

3.2018年高考语文文言文阅读解题技巧

4.初中语文文言文阅读解题方法有哪些

5.三峡原文翻译及阅读答案

《【和氏璧文言文翻译】和氏璧文言文阅读答案与翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

【【和氏璧文言文翻译】和氏璧文言文阅读答案与翻译】相关文章:

英语阅读题历史文化模块训练锦集六篇11-30

谈高中英语阅读能力的培养范文(通用4篇)11-22

小学英语阅读课教案范文六篇11-19

高中英语阅读理解解题方法与技巧范文汇总五篇11-18

解惑篇--如何提高英语阅读完形填空的成绩?(合集六篇)11-14

天天朗读,提高英语阅读能力【3篇】11-08

英语阅读理解分析(锦集6篇)11-08

天天朗读,提高英语阅读能力三篇11-02

小学英语阅读课教案【五篇】11-02

三大解题方法攻克考研英语阅读理解【汇编四篇】11-02